东风本田、东风日产、东风起亚、东风雪铁龙、东风标致是否一家公司
不是一家公司,东风是中国企业,本田,日产,起亚,雪铁龙,标志都是不同的公司。然后进行合作模式,也就是东风和本田合起来开一个公司,东风又和日产开了另一个公司。这些公司不存在隶属关系,都是独立的,互不影响,甚至是各自存在竞争关系。而东风也不会参与决策。因为早期时代国内是不允许国外车企独立来华投资建厂的,而是必须要和国产汽车厂家联合建厂才可以(这个政策保护国企不会被外企淘汰,让国企挣钱的同时还能学习技术)。
然后任何一个进入中国想建厂买车的公司都要选择一家中国公司来联合进场,说白了就是:你出资质,我投资,你拿分红我出技术,赚了钱分你一些。
东风本田和东风日产工厂的区别
东风日产和东风本田的区别。
东风日产乘用车公司(原名为东风汽车有限公司乘用车公司),成立于2003年6月16日,位于广州花都。东风日产乘用车公司以广州风神汽车有限公司为基础,是东风汽车有限公司最具发展潜力的重要组成部分。
东风本田汽车有限公司,是由东风汽车集团股份有限公司出资50%、本田技研工业(中国)投资有限公司出资10%、日本本田技研工业株式会社出资40%共同组建的整车生产经营企业。
神龙二厂卖给东风日产是否意味着东风将重心转向日系合资版块
我没有听说神龙二厂买个本田,而是此前传言要卖给本田,我大胆对神龙二厂卖给东风本田说一下自己的理解,这并不意味着东风将重心向日系转移,尤其是本田,几乎不可能。
平衡内部产能是主要的原因;目前神龙(标致雪铁龙)销量并不好,产能严重过剩,同时本田短期产能不足,建新工厂投资大,同时未来未必就不会销量下降,为了保证神龙工厂还可以运行下去,工人能吃上饭,同一个集团下面进行平衡是完全可以理解的。
本田中国已经归广汽所有,所以东风本田地位比较尴尬,几乎成了一个纯代工厂,设计和工艺制造话语权下降了,所以东风绝不会把宝压在本田上。
东风有PSA,日产,起亚,本田,东风裕隆。中心偏向任何一个,都会造成其他合资伙伴的不满,毕竟PSA,日产,起亚,本田目前没有哪一个具有压倒性优势。
希望能帮到你
我是汽车工程师,喜欢研究汽车技术,欢迎大家加我关注一起讨论汽车技术和用车方面的问题
东风系统员工,其实,自从法系车销量不行后,东风的乘用车挑大梁的一直是日系车,说转移,应该两三年前已经开始。去年的乘用车销量主要来着日系板块的本田,日产,现在日产额额额销量不断上涨,因为双品牌运营,产能受限,那就要建工厂了,刚好系统内有多余产能,而且现在传言要接盘的工厂是高端车型工厂,符合日产的要求,那么集团内部领导做媒,这个事情也就很容易成了。
丰田本田尼桑三个属于什么关系
三个公司互不逮属,没有关系。丰田,本田,日产只是日本三个制造汽车的公司,三个公司在汽车制造,销售都是竟争关系,三个汽车制造公司无论在制造工艺,核心技术,知识产权,品质控制都有自己优势,丰田综合实力最强,本田有卖车送发动机的美誊,日产有移动大沙发称号,丰田,本田,日产汽车质量都有信心保证。
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了
有人说NISSAN车早先一直叫做“尼桑”,为什么现在变成日产了?
1
日产
日产汽车是一家诞生于1933年的日本本土车企;
“NISSAN”是日语“日产”的发音,日产汽车在往全球汽车进军的时候就推的是“NISSAN”,也就是尼桑,在国外,大家也都叫它尼桑;
中国文化对日韩的影响力很大,几乎就是涉及到方方面面,只不过21世纪以来,日韩两国在文化传承上强过我们太多,俗话说:看唐朝盛世,你得去日本京都;孔子、屈原、端午节等等韩国是它们的,韩国没有文化,所以他们在抢;我们是文化大国,所以我们在丢;
扯得有些远了,主要想表达的就是中日文化相通,日本也在用汉语,所以日本很多东西进入中国也都会用汉字,毕竟英文太难记了;
日产——(NISSAN)尼桑
丰田——(TOYOTA)拖油塔
本田——(HONDA)宏嗒
铃木——(SUZUKI)斯资KI
马自达——(MAZDA)马资哒
……
为了便于中国消费者记忆,日本直接汉译了很多进入中国的产品:
CANON——佳能
是的,早期日产汽车叫尼桑汽车。实际上尼桑是日语"日产"的发音。在上个世纪80年代时候,中日关系在蜜月期,中国大量进口日本汽车。因为日本的汽车厂,名字大部分都有中文汉字。所以国人习惯用车厂的中文汉字发音。比如丰田是日语丰田的汉字写法。虽然日语发音是”拖舀塔“。但是国人不知道日语的丰田不念丰田,按照自己的习惯看见丰田两个汉字,就把丰田车叫了”丰田“。还有就是三菱汽车,本田汽车,五十铃汽车这都是用他们的汉字的中国读音来称呼的。但是有些车却不是这样的而是直接按照日语发音称呼的,比如:马自达,日产。日产的日语发音是尼桑,和中文发音相近,所以大家习惯日本人的发音叫了尼桑。后来尼桑车和中国大量合资。在合资品牌中一般都称:某某日产,这样尼桑车就变成了日产了。随着国内的合资车多了,慢慢大家也就忘记了尼桑车的称呼了。上个世纪九十年代,日本开始全面国际化,对汽车的名称进行了统一的西化。比如丰田,开始用TOYOTA。后来慢慢地开始规范日本汽车的中文发音。最著名的就是丰田的许多车,像汉兰达,凯美瑞等都进行了名字中文发音标准化。所以有些汽车的名字以前的称呼和后来的称呼就不一样了。
“尼桑”就是“日产”的日语发音
大家都知道日本是使用汉字的国家,“日产”的日语发音就是“尼桑”,写成罗马字母就“NISSAN”。
在许多日本车企进入中国之初,在翻译上都是直接使用的汉字,比如:丰田、本田、铃木,对此日产也曾经纠结过。
因为“尼桑”这个名字是一个全球化的称呼,不论美国还是欧洲都是管日产叫“尼桑”,日产曾考虑过在中国也叫“尼桑”,这样便于品牌形象的全球统一。
(日产的logo中就写有其英文名称“NISSAN”,中文读作“尼桑”)不过经过反复斟酌之后,日产汽车公司还是决定在中国使用汉字“日产”作为品牌称呼。
当然本田也有自己的英文名叫Honda,丰田则叫toyota,但是对于中国人来说这两个单词的发音都不是很顺口,远不如“NISSAN尼桑”说得顺嘴。于是在坊间“尼桑”和“日产”都被普遍使用。
除了汽车外,许多日本企业的名称在中国都是单独使用汉字,像是:松下、日立、东芝、三菱、佳能等等。这主要是方便中国消费者记忆,毕竟这些日企的英文名称大多非常绕口。
而且不仅仅是日企,许多欧洲车企在入华的时候也给自己起了个“汉化名称”,像是:宝马、奔驰、路虎。
(宝马在全球的正式称呼为“BMW”,直译为“巴伐利亚发动机制造厂股份有限公司”,其在国内最早的翻译叫“巴依尔”,后改为“宝马”)日产汽车公司是日本五大汽车公司之一,早先一直叫尼桑,是改革开放后最早进入我国的外国汽车公司之一,并被用作出租车和商务用车和政府用车,有许多耳熟能详的子品牌,如,公爵,公爵王,蓝鸟,阳光等。其实最早我们对外国汽车品牌都是根据公司和品牌译名来命名的,并且赋予了新的内涵,好记好听,朗朗上口。如丰田佳美,丰田皇冠,三菱帕杰罗,奔驰280等,只是大约在两千年以后,说要和国际接轨,直接按汽车的英文读音来命名,形成了两种读音并立的局面,如霸道叫普拉多,皇冠叫格瑞娃,花冠叫卡罗拉等,听起来好像高端大气上档次,实际没有我们原来的发音有思想,有意义。两种情形是同时存在的,如德国的奔驰在我国的香港地区叫平治,在台湾地区叫宾士,宝马应该读作巴依儿等。说白了尼桑就是日产,日产就是尼桑,叫日产更形象的保护了原产地的品牌,尼桑是日本国的品牌。虽然日产公司在我国有许多合资企业,也只是在前面冠上了合作商的名称,如东风日产,郑州日产等。把猫叫个咪,骚的闲情,只是存在就是合理的。
大家知道日语的文字是由汉字和假名组成的,所有的汉字都可以用假名和拉丁字母注音。汉字所占的比例比较高,而且比较早期的人名、地名、公司名基本都有对应的汉字,最近这些年来假名的比例在增加,因为来自于西方的技术、学术等方面的词汇基本上都是假名。
日语里面的汉字主要是在古代来源于中国,因为当时日本不如中国发达,所以在很多方面全面地向中国学习,包括全面引入了中国的汉字。但是绝大部分汉字引入日本以后和中国的意思是相同或相近的,当然有些也有了很大的不同,比如“手纸”在日本的意思是“书信”。而在读音上就有了很大的差别,有些相似,但大部分却差别很大。
日本几大著名的汽车公司像丰田、本田、日产、铃木都是在上世纪的早期创建的,所以他们的公司名称都是有汉字的,那这些汉字在日语里面的读音和汉语是不同的。“丰田”日语的读音是TOYOTA,“本田”日语的读音是HONDA,“日产”日语的读音是NISSAN,而“铃木”的读音是SUZUKI。
所以这些日本公司的品牌名或者是公司名,在中国就有了两种表示方法,第一种是用汉字书写,然后按汉字的读音来读,分别是日产、本田、日产、铃木,第二种是按照日语的读音的拼音来书写,分别是TOYATA、HONDA、NISSAN、SUZUKI。其中,丰田、本田和铃木的日语发音按照汉语习惯并不顺口,日产的日语发音翻译过来就是“尼桑”相对来说还是比较顺口。所以在进入中国之初,丰田、本田、铃木都选择了按照汉字的读音来读,而日产公司则选择了日本发音的音译,这些公司的汽车在国内销售的时候,公司名称和商标会使用拉丁字母。
随着日产和中国的经济交往以及合资企业的增多,他们很多场合都用了日产自行车株式会社,所以用“日产”越来越多也就变成了“日产”。
当然,这里要说明的日产特指日产自动车株式会社和其汽车品牌,并不是日本产汽车的简称。
(图片来源于网络)
壹车热评,100%原创,谢绝搬运!
尼桑改名为日产,这又是一个Long Long Age的故事。NISSAN,创立于上世纪30年代,并在二战结束后进入高速发展时期。不过大家别看现在我们购买的日产车价位大概也就在20万左右,看起来似乎没有BBA那样的高大上,但NISSAN在日本的地位可是不低的。
早年在日本国内所使用公务车很多都是来自于NISSAN,尤其是NISSAN的大总统这款车,更是专供贵族、王族使用,从而拥有非常高的地位。NISSAN就如它早期的商标一样,如同一个火红的太阳,经历了很长一段时间的辉煌。
NISSAN在日语里的写法就是“日産”,其含义是“以人和汽车的明天为目标”,而“日産”在日语里的读音就是NISSAN。
上世纪日本车在香港流行的时候,很多日本车的名字都是被香港人直译了过来,除了NISSAN以外还有例如雷克萨斯这些车。然后这些叫法又经广州、深圳传入到了内地,因此NISSAN早期在我国销售时就沿用了“尼桑”的称呼。
至于后来为什么改名为“日产”,主要还是NISSAN在正式进入中国市场后,需要给NISSAN取一个正式的名称。官方根据“日産”实为“日产业”的简称,以及象征“以人和汽车的明天为目标”的内在含义,最终在音译和意译之间选择了意译。
不过说句实在话,在抛开民族恩怨的因素不谈,很多日本车在正式进入我国市场后,更改的名字总觉得少了一些霸气和味道。例如“凌志”改为“雷克萨斯”;“霸道”改为“普拉多”;“尼桑”改为“日产”。
当然也有改名后让自己形象大幅提升的个例,例如我们熟知的BMW,就从原来的“宝依尔”改成了如今的“宝马”,可谓神来之笔。
对我们来讲,看到“日产”这两个字的时候,我们的发音应该是“rìchǎn",而在日本,“日产”的罗马音则是读"NISSAN"。当“NISSAN”这个标志用汉字来念出来的时候就变成了“尼桑”。
这就像我们称“丰田”不叫TOYOTA一个道理,“to yo”是日文“丰”的发音,"ta"是“田”的发音。
在我上学的时候,起码在2003年以前,老师给我上实操课的时候,是一台蓝鸟车作为实训车,老师就叫它“尼桑蓝鸟”,因为那时刚接触汽车,在我印象中,那几年确实没有叫“NISSAN”这个标志为日产的。
那为什么尼桑叫着叫着就改叫日产了呢?我觉得一个是我们的汽车品牌不断丰富,标志命名越来越标准化。另一个也有不少人认为,“尼桑”这个发音读起来并不太优雅,也不够喜庆。
- 其实进入国内市场的车型有不少是经历过改名的,像雷克萨斯之前是叫凌志的,但“凌志”这个商标被其他公司注册了,也就不得不把它更为雷克萨斯。
- 另外还有丰田的霸道,因为广告失误改名为普拉多;
- 现在的凯美瑞,之前叫佳美;
- 美洲豹为了更加贴合车型定位更名成捷豹,车标也从一个豹头变为一个冲刺的豹子全身;
- Acura之前叫阿库拉,现在我们叫讴歌。
值得一提的是,这些进口或者合资汽车品牌改名,有的是根据车辆标志音译成汉字而改的,有些是根据车型定位而改的,都是为了更加贴合我们的消费市场和文化来进行的,只要品质过硬,名字自然就会更加响亮。
还有哪些你知道的曾用名车型?欢迎底部留言!
专注养车、用车、实用性汽车技术,分享选车评车观点,欢迎点击头像进行关注!
东风本田和东风日产又是什么关系呢?东风的意思是同一个东风吗
东风本田和东风日产的关系就是,他们的合伙人同样是东风汽车。其实东风本田是我国的东风汽车与日本的本田汽车的合资公司;东风日产则是我国的东风汽车与日本的日产汽车的合资公司。他们如果说有什么关系的话,那么就是两个日本汽车公司(本田和日产)在中国与同一个汽车公司(东风汽车)合资生产。希望本团队的回答能够帮到楼主,谢谢。
日产和本田有什么区别
东风本田和东风日产的关系就是,他们的合伙人同样是东风汽车。 其实东风本田是我国的东风汽车与日本的本田汽车的合资公司; 东风日产则是我国的东风汽车与日本的日产汽车的合资公司。 他们如果说有什么关系的话,那么就是两个日本汽车公司(本田和日产)在中国与同一个汽车公司(东风汽车)合资生产。 是同一个东风,是2个品牌被东风引进了生产线,在中国境内生产。还有东风雪铁龙,东风悦达起亚等等。
东风日产和本田还有东风是什么关系
东风本田和东风日产的关系就是,他们的合伙人同样是东风汽车。其实东风本田是我国的东风汽车与日本的本田汽车的合资公司;东风日产则是我国的东风汽车与日本的日产汽车的合资公司。
他们如果说有什么关系的话,那么就是两个日本汽车公司(本田和日产)在中国与同一个汽车公司(东风汽车)合资生产。是同一个东风,是2个品牌被东风引进了生产线,在中国境内生产。还有东风雪铁龙,东风悦达起亚等等。。。也是一个道理